Friedrich Halm 1806-1871
Mein Herz, ich will dich fragen,
Was ist denn Liebe, sag'? -
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"
Und sprich, woher, woher kommt Liebe? -
"Sie kömmt und sie ist da!"
Und sprich, wie schwindet Liebe? -
"Die war's nicht, der's geschah!"
Und was ist reine Liebe? -
"Die ihrer selbst vergißt!"
Und wann ist Lieb' am tiefsten? -
"Wenn sie am stillsten ist!"
Und wann ist Lieb' am reichsten? -
"Das ist sie, wenn sie gibt!"
Und sprich, wie redet Liebe? -
"Sie redet nicht, sie liebt!"
Meu coração, quero te perguntar
Friedrich Halm 1806-1871
Meu coração, quero te perguntar,
Que é o amor? Diga.
“Duas almas e um pensamento,
dois corações e uma batida!”
E me fale, de onde, de onde vem o amor?
“Ele vem e é daqui!”
E fale, como diminui o amor?
“Isso eu não sei, apenas acontece!”
E o que é o amor puro?
“É esquecer-se a si mesmo!”
E quando o amor é mais profundo?
“Quanto mais calmo ele for”
E quando o amor é mais rico?
“É quando ele se dá!”
E diga, como fala o amor?
“Ele não fala, ele ama!”
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário